Rob Day


#Untranslatable words

Age-tori (Japanese)
To look worse after a haircut

Backfeifengesicht (German)
A face in need of a slap

Cafuné (Brazilian portuguese)
The act of tenderly running one’s fingers through someone’s hair.

Cabelsalat
Literally ‘cable salad’, a tangle of cables

Craic (Irish)
Fun, amusement, entwining company or conversation

Dépaysement (French)
The feeling that comes from not being in one’s home country

Dozywocie (Polish)
Parental contract with children guaranteeing lifelong support

Duende (Spanish)
The mysterious power that a work of art has to deeply move a person.

Eidolon (Ancient Greek)
Phantom look-alike taking form of a living or dead person

Fika (Swedish)
Relaxed social event with good friends involving coffee and pastries

Gigil (Filipino)
The irresistible urge to pinch or squeeze something cute

Gezellig (Dutch)
Literally, it means cozy, quaint, or nice, but can also connote...

Continue reading →